搜论文网

您现在的位置是:首页 > 论文结构 > 摘要提纲

摘要提纲

最新英文毕业论文提纲范文

2024-07-02 19:58:33摘要提纲 学术堂 秦老师
英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。在写作英文论文时首先需要草拟个提纲,以下就是学术堂为你提供的三篇英文毕业论文提纲,希望能帮助到你论文的写作。英文毕业论文提纲一:Title:ACorpus-basedStudyontheSociol
   英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。在写作英文论文时首先需要草拟个提纲,以下就是学术堂为你提供的一篇英文毕业论文提纲,希望能帮助到你论文的写作。
     
  Title: A Study of Translations of Chinese Modal Verbs “Neng” Phrases

  Chapter One   Introduction?

  1.1 Purpose of the Thesis?
  1.2?Theoretical Framework
  1.3?Methodology and Data Collection??
  1.4?Significance of the Thesis??
  1.5?Outline of the Thesis?
?
  Chapter Two   Literature Review

  2.1 General Introduction 化地d English and Chinese Modal Verbs??
  2.2 Studies on Translations of Modal Verbs at Home ?
  2.3?Studies on Translation of Modal Verbs Abroad?

  Chapter Three  Corpus-based Translation Study of Chinese Modals “neng”Phrases??

  3.1?Translation of “neng”?
  3.1.1?Translation of Epistemic “neng”
  3.1.1.1?Translating into English Modals?
  3.1.1.2?Translating into English Non-modals
  3.1.1.3?Zero translation??
  3.1.2?Translation of Deontic “neng”??
  3.1.2.1?Translating into English Modals??
  3.1.2.2?Translating into English Non-modals
  3.1.3 Translation of Dynamic “neng”??
  3.1.3.1?Translating into English Modals??
  3.2?Translation of “bu neng”??
  3.2.1?Translation of Epistemic “ bu neng”?
  3.2.1.1?Translating into English Modals??
  3.2.1.2?Translating into English Non-modals??
  3.2.2?Translation of deontic '' bu neng“?
  3.2.2.1?Translating into English?modals?
  3.2.2.2?Translating into English non-modals?
  3.2.3?Translation of Dynamic ” bu neng“??
  3.2.3.1?Translating into English?Modals?
  3.2.3.2?Translating into English?Non-modals??
  3.3?Translation of ”neng bu neng“
  3.3.1 Translatio 打 of Epistemic '' neng bu neng”?
  3.3.1.1?Translating into English Modals?
  3.3.1.2?Translating into English Non-modals
  3.3.1.3 Zero Translation?
  3.2 Translation of Deontic w neng bu neng,,
  3.3.2.1?Translating into English Modals……???
  3.3.3 Translation of Dynamic w neng bu neng',??
  3.3.3.1?Translating into English Modals????
  3.3.3.2 Translating into English Non-modals?  

        Chapter Four A Case Study of 肝anslation of Wneng,,Phrases widi Reference to Two English Versions of Lu Xun Quan Ji?
?? ???
  4.1?Translation of ”neng“
  4.1.1Translation of Epistemic ”neng',?
  4.1.1.1?Translating into English Modals
  4.1.1.2Zero Translation????
  4.1.2 Translation of Deontic “neng”.
  4.1.2.1?Translating into English Non-modals?
  4.1.3 Translation of Dynamic“neng”?
  4.1.3.1?Translating into English Modals ?
  4.1.3.2ranslating into English Non-modals
  4.1.3.Translating into English Modals and English Non-modals
  4.2?Translation of “bu neng,'
  4.2.1?Translation of Epistemic ”bu neng,,??
  4.2.1.1?Translating into English Modals
  4.2.1.2?Translating into English Non-modals
  4.2.1.3?Translating into English Modals and English Non-modals?
  4.2.2?Translation of Deontic “bu neng,’??
  4.2.2.1?Translating into English Modals?
  4.2.2.2?Translating into English Non-modals
  4.2.2.3?Translating into English Modals and English Non-modals
  4.2.3?Translation of Dynamic ”bu neng,,
  4.2.3.1 Translating into English Modals??
  4.2.3.2 Translating into English Non-modals
  4.2.3.3 Translating into English Modals and English Non-modals